Advertisement:

Author Topic: Traducciones de Mods  (Read 454161 times)

Offline @DaviidSv

  • Newbie
  • *
  • Posts: 7
Re: Traducciones de Mods
« Reply #80 on: July 27, 2011, 12:35:27 AM »
Buenas!

No se si se puede revivir tema, y mis disculpas sino (Si, leí las reglas, pero como es para aportar unas traducciones...). Bueno comencemos:



1. Mod: Contact Page
Version: 3.0
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: Daviid

La traducción es para Spanish_es y Spanish_Latin.

/Themes/default/languages/Modifications.tuidioma.php

Code: [Select]
// Begin Contact Page Text Strings
$txt['smfcontact_contact'] = 'Contacto';
$txt['permissionname_view_contact'] = 'Ver la pagina de Contacto';
$txt['permissionhelp_view_contact'] = 'Solo miembros puede ver la pagina de Contacto y enviar Emails.';
$txt['cannot_view_contact'] = 'Tu no puedes ver la pagina de Contacto.';
$txt['smfcontact_name'] = 'Tu Nombre:';
$txt['smfcontact_subject'] = 'Asunto';
$txt['smfcontact_body'] = 'Mensaje';
$txt['smfcontact_emailaddress'] = 'Correo electronico';
$txt['smfcontact_sendemail'] = 'Enviar Email';
$txt['smfcontact_messagesent'] = 'Tu mensaje a sido enviado';
$txt['smfcontact_messagesent_click'] = 'Tu mensaje a sido enviado. Clic ';
$txt['smfcontact_messagesent_return'] = 'aqui </a> para volver al inicio.';
$txt['smfcontact_errname'] = 'Debes ingresar tu nombre.';
$txt['smfcontact_errsubject'] = 'Debes ingresar tu Asunto.';
$txt['smfcontact_errmessage'] = 'Debes ingresar un mensaje.';
$txt['smfcontact_erremail'] = 'Debes ingresar tu Email.';
$txt['smfcontact_titlesent'] = ' - Mensaje enviado.';
$txt['smfcontact_form'] = 'Formulario para la pagina de contacto ';
$txt['smfcontact_formname'] = "Nombre: ";
$txt['smfcontact_formemail'] = "Email: ";
$txt['smfcontact_formmessage'] =  "Mensaje: \n";

// END Contact Page Text Strings





2. Mod: SMF Shop
Version: 3.1.7
Autor: vbgamer45
Autor Traduccion: Daviid

La traducción es para Spanish_es-utf8.

Creamos un nuevo archivo llamado Shop.spanish_es-utf8.php; que iría en la carpeta: /Themes/default/languages/

Code: [Select]
<?php
/**********************************************************************************
* Shop.spanish_es-utf8.php                                                       *
* Language file for SMFShop                                                       *
***********************************************************************************
* SMFShop: Shop MOD for Simple Machines Forum                                     *
* =============================================================================== *
* Software Version:           SMFShop 3.1 (Build 14)                              *
* Software by:                DanSoft Australia (http://www.dansoftaustralia.net/)*
* Copyright 2009 by:          vbgamer45 (http://www.smfhacks.com)                 *
* Copyright 2005-2007 by:     DanSoft Australia (http://www.dansoftaustralia.net/)*
* Support, News, Updates at:  http://www.dansoftaustralia.net/                    *
*                                                                                 *
* Forum software by:          Simple Machines (http://www.simplemachines.org)     *
* Copyright 2006-2007 by:     Simple Machines LLC (http://www.simplemachines.org) *
*           2001-2006 by:     Lewis Media (http://www.lewismedia.com)             *
***********************************************************************************
* This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under   *
* the terms of the provided license as published by Simple Machines LLC.          *
*                                                                                 *
* This program is distributed in the hope that it is and will be useful, but      *
* WITHOUT ANY WARRANTIES; without even any implied warranty of MERCHANTABILITY    *
* or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.                                            *
*                                                                                 *
* See the "license.txt" file for details of the Simple Machines license.          *
* The latest version of the license can always be found at                        *
* http://www.simplemachines.org.                                                  *
***********************************************************************************/

global $modSettings$scripturl;

/*
 * I've done my best to keep this list in alphabetical order, although there might
 * be errors somewhere. If you want to translate the shop into another language, make a copy
 * of this file, and call it 'Shop.[language].php
 *
 * If there's a '%s' anywhere in this file, it means that that is a changeable parameter. For
 * example, it could be an amount of credits.
 */

 // The odd one out :P
$txt['cannot_shop_admin'] = 'Lo sentimos, pero no tienes permisos suficientes para acceder a la administración de la tienda. Sólo los admins pueden hacerlo.';

$txt['shop'] = 'Tienda';
$txt['shop_action'] = 'Acción';
$txt['shop_add'] = 'Anadir';
$txt['shop_add_another'] = 'Anadir otro objeto';
$txt['shop_add_item'] = 'Anadir un objeto';
$txt['shop_add_item_message'] = ' Para anadir un objeto nuevo a su tienda, por favor, utiliza el formulario que aparece a continuación. Elije el objeto que deseas anadir a la tienda y, a continuación, haz clic en "Siguiente>>":';
$txt['shop_add_item_message2'] = '<i>Estás anadiendo el objeto \'%s\' a tu tienda. Para apoyar con este tema, por favor envía un correo electrónico al autor: %s &lt;<a href="mailto:%3$s?subject=%1$s item">%3$s</a>&gt;, o visita su página Web en <a href="%4$s">%4$s</a></i>';
$txt['shop_added_cat'] = '¡Anadida una nueva categoría!';
$txt['shop_added_item'] = 'Anadida una nueva ID de objeto';
$txt['shop_admin'] = 'Administración de la Tienda';
$txt['shop_admin_cat'] = 'Gestión de Categorías';
$txt['shop_admin_general'] = 'Configuración general';
$txt['shop_admin_inventory'] = 'Inventario de los Usuarios';
$txt['shop_admin_items'] = 'Administración de objetos';
$txt['shop_admin_items_add'] = 'Anadir objeto';
$txt['shop_admin_items_edit'] = 'Editar/Eliminar objetos';
$txt['shop_admin_items_addedit'] = 'Anadir/Editar/Eliminar objetos';
$txt['shop_admin_restock'] = 'Reposición de artículos';
$txt['shop_admin_usergroup'] = 'Funciones para Grupos de Usuarios';
$txt['shop_amount'] = 'Cantidad';
$txt['shop_amount_to_send'] = 'Cantidad a enviar';
$txt['shop_asc'] = 'Ascendente';
$txt['shop_back'] = '&lt; Atrás';
$txt['shop_back2admin'] = 'Volver a la Administración de la Tienda';
$txt['shop_back2bank'] = 'Volver al Banco';
$txt['shop_back2inv'] = 'Volver a tu Inventario';
$txt['shop_bank'] = 'Banco';
$txt['shop_bank_deposit'] = 'Deposito';
$txt['shop_bank_disableMin'] = 'Para permitir que los usuarios pueda depositar o retirar cualquier cantidad, por favor, introduce \'0\' como mínimo';
$txt['shop_bank_fee_deposit'] = 'Tasa de depósito';
$txt['shop_bank_fee_withdraw'] = 'Tasa de retirada';
$txt['shop_bank_interest'] = 'Interés del Banco';
$txt['shop_bank_minDeposit'] = 'Depósito Mínimo';
$txt['shop_bank_minWithdraw'] = 'Retiro Mínimo';
$txt['shop_bank_welcome'] = '¡Bienvenido a nuestro Banco!';
$txt['shop_bank_welcome_full'] = '¡Bienvenido a nuestro Banco! Aquí, puedes almacenar tus créditos y ganar interés para ellos. Toda moneda depositada en el banco, gana una tasa de interés del %s%% por día';
$txt['shop_bank_withdraw'] = 'Retirar';
$txt['shop_bank_withdrawal'] = 'Retiro';
$txt['shop_bonuses'] = 'Bonificaciones';
$txt['shop_bonus_zero'] = 'Si no deseamos usar las bonificaciones, simplemente debemos configurarlas a 0.';
$txt['shop_bonus_info'] = 'Las bonificaciones son créditos extra, otorgados a los usuarios según el número de palabras y / o caracteres que usen en sus mensajes.<br />';
$txt['shop_bought_for'] = 'Comprar por %s'//%s = the price, eg. Bought for $100
$txt['shop_bought_item'] = 'Has comprado correctamente un \'%s\'. Para usarlo, haz clic en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda.';
$txt['shop_buy'] = 'Comprar Objetos';
$txt['shop_buynow'] = '¡Comprar ahora!';
$txt['shop_cannot_open_items'] = 'ERROR: ¡No se puede abrir el directorio Sources/shop/items!';
$txt['shop_cannot_open_images'] = 'ERROR: ¡No se puede abrir el directorio Sources/shop/item_images!';
$txt['shop_cat_all'] = '[Todas]';
$txt['shop_cat_no'] = '[Descategorizadas]';
$txt['shop_category'] = 'Categoría';
$txt['shop_categories'] = 'Categorías';
$txt['shop_changed_money'] = 'Cambiada la ID de usuario, el dinero en el bolsillo de %s\ a %s y el dinero en el banco a %s.';
$txt['shop_count_points'] = 'Contar los Puntos de la Tienda';
$txt['shop_count_points_msg'] = 'Los usuarios reciben créditos para la Tienda por escribir en este foro.';
$txt['shop_create_cat'] = 'Crear categoría';
$txt['shop_currency_prefix'] = 'Prefijo de la moneda';
$txt['shop_currency_suffix'] = 'Sufijo de la moneda';
$txt['shop_currently_have1'] = 'Actualmente tienes %s en tu bolsillo';
$txt['shop_currently_have2'] = ' y %s en el banco';
$txt['shop_current_bank'] = 'Actualmente tienes %s en tu bolsillo y %s en el banco. ¿Quieres depositar o retirar dinero?';
$txt['shop_database_version'] = 'Versión de la Base de Datos';
$txt['shop_delete'] = 'Eliminar';
$txt['shop_deleted'] = '¡Objeto eliminado!';
$txt['shop_delete_after_use'] = '¿Eliminar objeto del inventario de su dueno después de usarlo?';
$txt['shop_deleted_item'] = 'El objeto: [ #%s ], ha sido eliminado satisfactoriamente.';
$txt['shop_deleted_cat'] = 'La categoría: [ #%s ], ha sido eliminada satisfactoriamente.';
$txt['shop_deposit'] = '¡Depósito procesado! Ahora mismo tienes %s en el banco y %s en tu bolsillo.';
$txt['shop_deposit_small'] = 'ERROR: Debes depositar por lo menos %s.';
//Don't get confused here. shop_description means Description, and shop_desc means Descending
$txt['shop_description'] = 'Descripción';
$txt['shop_desc'] = 'Descendente';
$txt['shop_dont_have_much'] = 'ERROR: ¡No tienes tanto dinero!';
$txt['shop_dont_have_much2'] = 'ERROR: No tienes tanto dinero en el Banco!';
$txt['shop_edit'] = 'edit';
$txt['shop_edit_inventory'] = 'Editar el Iventario de un Usuario';
$txt['shop_edit_item'] = 'Editar Objeto';
$txt['shop_edit_member'] = 'Editando el inventario del Usuario con ID %s (%s):';
$txt['shop_edit_member_inventory'] = 'Por favor, introduce el nombre del usuario al cual quieres editar su inventario, y haz clic en "Siguiente--&gt;":';
$txt['shop_edit_message'] = 'A continuación se muestra un listado de todos los artículos en tu Tienda. Para editar un artículo, haz clic en el enlace "Editar", situado junto a él. Para eliminar cualquier objeto, marca la casilla situada al lado del artículo, y haz clic en el botón "Eliminar", que se halla en la parte inferior de la página.';
$txt['shop_editing_item'] = 'Editando la ID de un Objeto';
$txt['shop_enter_cat_name'] = 'ERROR: Por favor, introduzca un nombre para la categoría.';
$txt['shop_give_negative'] = 'Buen intento, pero ¿cómo puedes dar una cantidad negativa...? Intentabas robar, ¿no es así? ;)';
//Please keep the link to DanSoft Australia here...
global $modSettings
$txt['shop_guest_message'] = 'Lo sentimos, ¡Los invitados no pueden acceder a la Tienda!<br />Por favor, regístrate para poder acceder a la Tienda.<br /><br />Powered by SMFShop version ' $modSettings['shopVersion'] . ' (Build ' $modSettings['shopBuild'] . ') &copy; 2005, 2006, 2007 <a href="http://www.dansoftaustralia.net/">DanSoft Australia</a><br /><br />';
$txt['shop_im_sendmoney_subject'] = '%s para ti por %s';
$txt['shop_im_sendmoney_message'] = '%s te ha enviado %s. En caso de que te dejase un mensaje explicando por qué, aparecerá más abajo:\r\n\r\n %s\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_im_senditem_subject'] = '¡Has enviado un objeto!';
$txt['shop_im_senditem_message'] = '%s te ha enviado un %s. En caso de que te dejase un mensaje explicando por qué, aparecerá más abajo:\r\n\r\n %s\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_im_trade_subject'] = 'Tu reventa del objeto: [ %s ]';
$txt['shop_im_trade_message'] = '¡Enhorabuena! [url=' $scripturl '?action=profile;u=%s]%s[/url] ha comprado tu objeto: [ %s ] por %s.\r\n\r\nQue pases un buen día,\r\n --La Administración';
$txt['shop_image'] = 'Imagen';
$txt['shop_image_width'] = 'Anchura de la Imagen';
$txt['shop_image_height'] = 'Altura de la Imagen';
$txt['shop_input'] = 'Éste objeto requiere una mayor aportación. Por favor completa los campos de abajo, y entonces haz clic en "Usar Objeto"';
$txt['shop_interest'] = 'Interés';
$txt['shop_invalid_send_amount'] = 'ERROR: ¡Por favor, introduce en una cantidad válida para enviar!';
$txt['shop_inventory'] = 'Inventario';
$txt['shop_invother_message'] = 'Por favor, introduce los nombres de los usuarios cuyo inventario desees ver, y después haz clic en "Ver Inventario de Otros Usuarios"';
$txt['shop_item'] = 'objeto';
$txt['shop_items'] = 'objetos';
$txt['shop_item_configure'] = 'Por favor, configura este objeto de debajo:';
$txt['shop_item_delete_error'] = 'ERROR: ¡Por favor, selecciona algo para eliminar!';
$txt['shop_item_error'] = 'ERROR: En este caso no se ha podido crear el objeto: [ \'%s\' ]<br />';
$txt['shop_item_notice'] = 'Las imágenes se almacenan en: Sources/shop/item_images/. Puedes anadir las imágenes que quieras.';
$txt['shop_item_to_send'] = 'Objeto a enviar';
$txt['shop_itemsperpage'] = 'Objetos que se mostrarán por página';
$txt['shop_invother'] = 'Ver Inventario de Otros Usuarios';
$txt['shop_membergroup'] = 'Grupo de Usuarios';
$txt['shop_member_name'] = 'Nombre de Usuario';
$txt['shop_member_no_exist'] = 'ERROR: El usuario que has buscado: [ \'%s\' ] no existe.';
$txt['shop_members_no_exist'] = 'ERROR: Los siguientes usuarios no existen: [ %s ]';
$txt['shop_membergroup_desc'] = 'Desde aquí, puedes anadir o restar dinero a los usuarios, dependiendo del grupo principal de usuarios del que son parte. Por favor, rellena todos los campos, y después haz clic en "Siguiente--&gt;".';
$txt['shop_member_id'] = 'ID de Usuario';
$txt['shop_money_in_bank'] = 'Dinero en el Banco';
$txt['shop_money_in_pocket'] = 'Dinero en el Bolsillo';
$txt['shop_name'] = 'Nombre';
$txt['shop_name_desc_match'] = 'Asegúrate de cambiar el Nombre y la Descripción de arriba para reflejar los valores a continuación.';
$txt['shop_need'] = 'Necesitas %s';
$txt['shop_new_cat'] = 'Crear una nueva Categoría';
$txt['shop_next'] = 'Siguiente --&gt;';
$txt['shop_next2'] = 'Siguiente &gt;';
$txt['shop_not_enough_money'] = 'ERROR: No tienes dinero suficiente para comprar este objeto (necesitas %s más)';
$txt['shop_noway'] = '¡No, volver atrás!';
$txt['shop_no_negative'] = 'ERROR: No puedes Depositar o Retirar un valor negativo';
$txt['shop_no_sale'] = 'ERROR: No está permitida la reventa para este objeto';
$txt['shop_owners'] = '¿Quien posee este objeto?';
$txt['shop_per_char'] = 'Por carácter';
$txt['shop_per_char2'] = 'por carácter';
$txt['shop_per_new_post'] = 'Por nueva respuesta';
$txt['shop_per_new_post2'] = 'por nueva respuesta';
$txt['shop_per_new_topic'] = 'Por nuevo tema';
$txt['shop_per_new_topic2'] = 'por nuevo tema';
$txt['shop_per_post_limit'] = 'Limite por mensaje';
$txt['shop_per_word'] = 'Por palabra';
$txt['shop_per_word2'] = 'por palabra';
$txt['shop_please_delete'] = 'Confirmar eliminación';
$txt['shop_pocket'] = 'bolsillo';
$txt['shop_post_limit_zero'] = 'Configurando el Límite por Mensaje a 0, hará que no se aplique ninguna limitación.';
$txt['shop_pre-suf_confuse'] = 'El prefijo se muestra <u>antes</u> del número, y el sufijo es lo que se muestra <u>después</u> del número. Ej. El prefijo \'$\' y el sufijo \' créditos\' significaría \'$100 créditos\'';
$txt['shop_price'] = 'Precio';
$txt['shop_reg_bonus'] = 'Cantidad que se obtiene por registro';
$txt['shop_restock_lessthan'] = 'Reponer todos los artículos con menos de';
$txt['shop_restock_amount'] = 'Cantidad a anadir a las existencias';
$txt['shop_richest_bank'] = '10 Usuarios más Ricos (Banco)';
$txt['shop_richest_pocket'] = '10 Usuarios más Ricos (Bolsillo)';
$txt['shop_saved'] = 'Se guardaron los cambios';
$txt['shop_save_changes'] = 'Guardar cambios';
$txt['shop_send_item'] = 'Enviar Objetos';
$txt['shop_senditem'] = 'Enviar objeto';
$txt['shop_send_items_message'] = 'Puedes usar ésta zona para entregar un objeto a alguien, sin que ninguno de los dos tenga que pagar nada. Si lo que deseas es vender un objeto, por favor, ve a la Reventa de Artículos. Los objetos que hayas puesto en venta en la Reventa de Artículos no aparecerán aquí, claro está.';
$txt['shop_send_message_to_give'] = 'Mensaje a Enviar';
$txt['shop_send_money'] = 'Enviar Dinero';
$txt['shop_send_money_message'] = 'Cuando envíes dinero a alguien, esta persona recibirá un Mensaje diciendo que le has enviado algo de dinero. Si deseas adjuntar un mensaje adicional, por favor, escríbelo en el campo: "Mensaje a Enviar".';
$txt['shop_settings_general'] = 'Configuración general';
$txt['shop_settings_currency'] = 'Configuración de la moneda';
$txt['shop_soldout'] = '¡Agotado!';
$txt['shop_soldout_full'] = 'ERROR: Este objeto está agotado.';
$txt['shop_sort'] = 'Ordenar por';
$txt['shop_stock'] = 'Existencias';
$txt['shop_stoptrade'] = 'Detener reventa';
$txt['shop_subtract'] = 'Retirar';
$txt['shop_successfull_send'] = '[ %s ] enviado correctamente a [ %s ]';
$txt['shop_sure_delete'] = '¿Estás seguro de que deseas borrar los siguientes artículos?';
$txt['shop_sure_delete_cat'] = '¿Estás seguro de que deseas borrar la siguiente categoría? ¡Todos los objetos en ella se borrarán!';
$txt['shop_trade'] = 'Reventa de Artículos';
$txt['shop_trade_bought_item'] = 'Has comprado correctamente el objeto:[ %s ] de [ %s ]. Para usarlo, haz clic en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda.';
$txt['shop_trade_cancelled'] = 'Tu objeto ya no figura en la Reventa de Artículos.';
$txt['shop_trade_enable'] = 'Reventa de Artículos Activada';
$txt['shop_trade_list'] = 'A continuación se muestra una lista de todos los objetos que están actualmente en reventa.';
$txt['shop_trade_message'] = 'Por favor, escribe la cantidad que deseas revender de éste objeto. Una vez hagas clic en "Siguiente--&gt;", tu objeto será listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo. Cuando otro miembro lo compre, recibirás un email.<br /><br /><b>NOTA: </b>¡Cuando envías un objeto a la Reventa de Artículos, <b>no puedes</b> usarlo!';
$txt['shop_trade_negative'] = 'ERROR: No puedes revender un objeto por una cantidad negativa';
$txt['shop_trade_success'] = 'Tu solicitud se ha realizado con éxito. Tu objeto ha sido listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo.';
$txt['shop_trade_welcome'] = '¡Bienvenido a la Reventa de Artículos!';
$txt['shop_trade_welcome_full'] = '¡Bienvenido a la Reventa de Artículos! Aquí puedes comprar objetos que hayan puesto en venta otros miembros, y poner en venta los tuyos.';
$txt['shop_tradeitem'] = 'Revender Objeto';
$txt['shop_trade_saleby'] = 'A la venta por %s';
$txt['shop_trading'] = 'Revendido por %s';
$txt['shop_transfer_success'] = '¡El objeto se ha transferido correctamente!';
$txt['shop_unable_connect'] = '¡Imposible contactar con DanSoft Australia para revisar si hay una nueva versión!';
$txt['shop_unusable'] = 'Inutilizable!';
$txt['shop_use'] = 'Usar Objeto';
$txt['shop_use_others_item'] = 'ERROR: No puedes robar objetos de obtros miembros';
$txt['shop_use_others_item2'] = 'ERROR: No puedes robar objetos de obtros miembros';
$txt['shop_users_own_item'] = '%s usuarios poseen el objeto [ %s ]:';
$txt['shop_version_info_header'] = 'Información sobre la Versión';
$txt['shop_version_number'] = 'Número de versión';
$txt['shop_version_reldate'] = 'Fecha de Salida';
$txt['shop_view_all'] = 'Ver todos los Usuarios';
$txt['shop_viewing_inv'] = 'Viendo el inventario del miembro con ID: %s (%s)';
$txt['shop_viewing_inv2'] = 'Inventario de %s';
$txt['shop_wanna_trade'] = '¿Quieres revender algún objeto? Solo haz clic en "Tu Inventarío" en el enlace "Tu Inventario", situado a la izquierda, y haz clic en "Revender Objeto", al lado de su nombre. Tu objeto será listado en la Reventa de Artículos, y otros miembros podrán comprártelo. Recibirás un Mensaje Privado cuando alguien compre tu objeto.';
$txt['shop_welcome'] = '¡Bienvenido a la Tienda!';
$txt['shop_welcome_full'] = '¡Bienvenido a la Tienda! Aquí puedes comprar todo tipo de artículos usando tus créditos.';
$txt['shop_welcome_full2'] = ', más cualquier bonificación ';
$txt['shop_welcome_full3'] = ' (límite de un máximo de %s)';
$txt['shop_withdraw'] = '¡Retiro procesado! Ahora tienes %s en tu bolsillo y %s en el banco.';
$txt['shop_withdraw_small'] = 'ERROR: Debes retirar como mínimo %s';
$txt['shop_view_all2'] = 'Ver Todos los Usuarios (Banco)';
$txt['shop_yourinv'] = 'Tu Inventario';
?>


Luego vamos a /Themes/default/languages/ManagePermissions.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

Code: [Select]
// Begin SMFShop code
$txt['permissiongroup_shop'] = 'SMF Shop';
$txt['permissiongroup_simple_shop'] = 'SMF Shop';

$txt['permissionname_shop_main'] = 'Permitir acceso a SMF Shop';
$txt['permissionname_shop_buy'] = 'Comprar Items';
$txt['permissionname_shop_invother'] = 'Ver el inventario de otros miembros';
$txt['permissionname_shop_sendmoney'] = 'Enviar dinero a alguien';
$txt['permissionname_shop_senditems'] = 'Enviar un Item a alguien';
$txt['permissionname_shop_bank'] = 'Banco';
$txt['permissionname_shop_trade'] = 'Centro de Cambios';

$txt['permissionhelp_shop_main'] = 'Si esta opción esta desactivada el usuario no podrá realizar nada en la Tienda. Si desea desactivar los permisos de una sección en particular de la tienda, modifique los permisos de abajo de este.';
// End SMFShop code

Luego vamos a /Themes/default/languages/Errors.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

Code: [Select]
// Begin SMFShop code
$txt['cannot_shop_main'] = 'Tu no tienes permisos para acceder a la tienda';
$txt['cannot_shop_buy'] = 'Tu no tienes permisos para comprar objetos de la tienda';
$txt['cannot_shop_invother'] = 'Tu no tienes permisos para ver el inventario de otro usuario.';
$txt['cannot_shop_sendmoney'] = 'Tu no tienes permisos para enviar dinero a otro usuario.';
$txt['cannot_shop_senditems'] = 'Tu no tienes permisos para enviar objetos a otro usuario.';
$txt['cannot_shop_bank'] = 'Tu no tienes permisos para acceder al banco.';
$txt['cannot_shop_trade'] = 'Tu no tienes permisos para acceder al Centro de Cambios.';
// End SMFShop code

Y por ultimo vamos a /Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php y agregamos esto antes de ?>:

Code: [Select]
// Begin SMFShop code
$txt['shop_menu_button'] = 'Tienda';
$txt['shop_profile_credits'] = 'Créditos';
$txt['shop_display_view_inventory'] = 'Ver Inventario';
$txt['shop_display_send_money'] = 'Enviar dinero a';
// End SMFShop code




Espero les sirva! Recuerden que si quieren solicitar alguna traducción en especial pasarse por este tema: [DISCUSION-SOLICITUD] Traducciones de Mods, con gusto traduciré lo mas pronto posible  ;D

Saludos.

Offline daviloco

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 292
  • Gender: Male
  • {•---»тнє ∂ανιℓσςσ«---•}
    • MDWarez
Re: Traducciones de Mods
« Reply #81 on: January 30, 2012, 10:27:50 PM »
Mod:  WYSIWYG Quick Reply v2
Version: 2.3
Autor: PaulpBaker
Traduccion: daviloco


Nos vamos al archivo .Themes/TuTheme/Modifications.tutheme.php y al final agregamos esto:

Code: [Select]

// Wysiwyg Quick Reply Traslated by daviloco of WwW.MiDescargaWarez.CoM
$txt['wysiwyg_quick_reply'] = 'Elija el tipo de respuesta rápida';
$txt['wysiwyg_quick_reply0'] = 'WYSIWYG (Con Butones BBC y Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply2'] = 'WYSIWYG (Solamente con Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply3'] = 'Solamente WYSIWYG ';
$txt['wysiwyg_quick_reply4'] = 'No-WYSIWYG (Con Butones BBC y Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply6'] = 'No-WYSIWYG (Solamente con Emoticones)';
$txt['wysiwyg_quick_reply7'] = 'No-WYSIWYG (Stándard)';

« Last Edit: January 30, 2012, 10:59:06 PM by daviloco »

Visita mi web y encuentra mas aportes...

SMF 2.0.2 | Adk Portal 2.0 « Elysium Edition » ®
Orange Theme by Skinmod.eu

Facebook: https://www.facebook.com/MDWarez
Twitter: https://twitter.com/midescargawarez


Offline cryber

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 62
Re: Traducciones de Mods
« Reply #82 on: February 27, 2012, 07:58:43 AM »
Mod: NChat - Little SQL Save BW shoutbox
Version: 1.3.2
Autor: nvcnvn
Autor Traduccion: Cryber

Agregar en /Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php lo siguiente:

Code: [Select]
/* NChat by ThisMod.com */
$txt['nchat_name'] = 'NChat Shoutbox';
$txt['nchat_chatbox'] = 'Chat Box';
$txt['nchat_save'] = 'Guardar';
$txt['nchat_clean'] = 'Limpiar todo';

$txt['nchat_blod'] = 'B';
$txt['nchat_italic'] = 'I';
$txt['nchat_underline'] = 'U';

$txt['nchat_default_color'] = 'Color por defecto';
$txt['nchat_red'] = 'Rojo';
$txt['nchat_teal'] = 'Verde azulado';
$txt['nchat_blue'] = 'Azul';
$txt['nchat_green'] = 'Verde';
$txt['nchat_brown'] = 'Marrón';
$txt['nchat_orange'] = 'Naranja';

$txt['nchat_admin_mess'] = 'Mensaje de Admin';

$txt['nchat_order'] = 'Orden';
$txt['nchat_order_first'] = 'Primera línea arriba';
$txt['nchat_order_last'] = 'Última línea arriba';

$txt['nchat_sound'] = 'Activación de sonido<br /><span class="smalltext">Solo funciona con `Primera línea arriba`.</span>';
$txt['nchat_disable_sound'] = 'Desactivar sonido';
$txt['nchat_enable_sound'] = 'Activar sonido';

$txt['nchat_censor'] = 'Censor de palabras';
$txt['nchat_disable_censor'] = 'Desactivar censura de palabras';
$txt['nchat_enable_censor'] = 'Activar censura de palabras';

$txt['nchat_smile'] = 'Opciones de Smlies';
$txt['nchat_disable_smileys'] = 'Desactivar Smiles';
$txt['nchat_smf_smileys'] = 'Smiles de SMF ';
$txt['nchat_ym_smileys'] = 'Smiles de Yahoo';

$txt['nchat_add_smileys'] = 'Añadir Smiles';
$txt['nchat_more_smileys'] = 'Más...';

$txt['nchat_auto_link'] = 'Auto-link';
$txt['nchat_disable_auto_link'] = 'Desactivar Auto-link';
$txt['nchat_enable_auto_link'] = 'Activar Auto-link';

$txt['nchat_disable_consensor'] = 'Desactivar censura de palabras';
$txt['nchat_enable_consensor'] = 'Activar censura de palabras';

$txt['nchat_time'] = 'Tiempo de recarga<br /><span class="smalltext">en milisegundos</span>';

$txt['nchat_line'] = 'Número de mensaje';

$txt['nchat_lenght'] = 'Longitud del mensaje';

$txt['nchat_text'] = 'Color de texto por defecto';
$txt['nchat_background'] = 'Color de fondo por defecto';

$txt['nchat_time_format'] = 'Formato de tiempo';

$txt['nchat_mute_list'] = 'Administrador de la lista de silenciados';
$txt['nchat_add_mute'] = 'Silenciar este usuario (en minutos)';
$txt['nchat_remove_mute'] = 'Quitar';
$txt['nchat_be_muted'] = '<u>%s</u> - ha sido silenciado por <i>%s</i> desde ahora hasta %s.';

$txt['nchat_so_fast'] = 'Más despacio!! Escribes muy rápido!!';
$txt['nchat_empty_mess'] = 'Mensaje vacío!';
$txt['nchat_index_unavailable'] = ' ./nchat/index.php ya no está disponible! Contacta con el Administrador del Foro sobre este tema!!';
//nchat permission area
$txt['permissiongroup_simple_nchat'] = 'NChat PLay around with the chat box.';

$txt['permissionname_nchat_mute'] = 'Silenciar un usuario del chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_mute'] = 'Puedes silenciar un usuario del chat pero no al Administrador.';
$txt['cannot_nchat_mute'] = 'Lo sentimos, pero no puedes silenciar ningún usuario!.';

$txt['permissionname_nchat_delete'] = 'Borrado de mensajes en el chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_delete'] = 'Puedes borrar mensajes de la ventana de chat.';
$txt['cannot_nchat_delete'] = 'Lo sentimos, pero no puedes borrar contenido del chat.';

$txt['permissionname_nchat_write'] = 'Escribir en el chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_write'] = 'Unirse al chat y conversar.';
$txt['cannot_nchat_write'] = 'Lo sentimos, pero no puedes chatear.';

$txt['permissionname_nchat_read'] = 'Leer el contenido del chat.';
$txt['permissionhelp_nchat_read'] = 'Ver lo que otros escriben en la ventana grande del chat.';
$txt['cannot_nchat_read'] = 'Lo sentimos, pero no puedes leer el contenido del chat.';
/* NChat by ThisMod.com */

Faltaría la variable
Code: [Select]
$txt['permissiongroup_simple_nchat'] = 'NChat PLay around with the chat box.'; de la que no encuentro un giro apropiado y se refiere al título de los permisos, según el autor del mod.

« Last Edit: August 19, 2019, 09:29:36 PM by Diego Andrés »
Los admisnistradores de SMFSIMPLE no borran las cuentas y siguen espameando a todo el mundo.Si se lo dices por privado no te hacen ni caso y si lo haces en foro abierto borran el mensaje PARA QUE NADIE MÁS SE ENTERE DE LO QUE HACEN.BORRAD MI CUENTA!!.Aquí,digo yo,que no podréis borrar mi firma,aunque seais moderadores.
4kstore responde: Lo siento, las cuentas no se borran y menos si sos asi de maleducado. Si hubieses atendido la 1ª vez hace tres días no hubiese tenido que ser maleducado!!
Lástima que no estáis en España sino la AGPD ya daría cuenta de vosotros.

Offline davidhs

  • Sophist Member
  • *****
  • Posts: 1,132
  • Gender: Male
Re: Traducciones de Mods
« Reply #83 on: April 10, 2012, 11:55:14 AM »
Mod: SimplePortal
Version: 2.3.5-2.3.6
Autor: SimplePortal Team
Autor Traduccion: davidhs (de los nuevos textos de 2.3.4 y alguna corrección a 2.3.3)

La traducción la puse en el sitio web de SimplePortal http://simpleportal.net/index.php?topic=11053.0
« Last Edit: December 07, 2014, 01:18:04 PM by davidhs »

Offline Kriostasys

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 18
Re: Traducciones de Mods
« Reply #84 on: May 11, 2012, 04:28:54 AM »
Mod: Drafts
Version: 2.0.1
Autor: Charles Hill
Autor Traduccion: Kriostasys

Offline Losox

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 205
Re: Traducciones de Mods
« Reply #85 on: June 22, 2012, 03:07:55 AM »
Mod: Separate the sticky topics
Version: 1.0
Autor:Costa
Autor Traduccion: Losox

Es algo muy pero muy sencillo espero les sirva

Vamos a Themes/default/languages/modifications.TUIDIOMA.php

y antes de

Code: [Select]
?>
Ponemos esto

Code: [Select]
//Traduccion de Sticky por Losox
$txt['costa_topico_fixo'] = 'Post importantes';
$txt['costa_topico_normal'] = 'Post normales';
//Fin de la traduccion

Eso seria todo
« Last Edit: July 04, 2012, 02:47:43 AM by Losox »



Offline 4Kstore

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 4,326
  • Gender: Male
    • agustintari on Facebook
    • @agustintarifa on Twitter
    • SSIMPLE TEAM PAGE
Re: Traducciones de Mods
« Reply #86 on: November 05, 2012, 11:19:32 AM »
Mod: Similar Topics
Version: 0.3
Autor: Bugo
Autor Traduccion: 4kstore

¡¡NEW MOD: Sparkles User Names!!!

Offline 4Kstore

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 4,326
  • Gender: Male
    • agustintari on Facebook
    • @agustintarifa on Twitter
    • SSIMPLE TEAM PAGE
Re: Traducciones de Mods
« Reply #87 on: November 05, 2012, 11:32:56 AM »
Mod: Topic Author
Version: 0.1
Autor: phantomm
Autor Traduccion: 4kstore

¡¡NEW MOD: Sparkles User Names!!!

Offline lokoyo

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 24
  • Gender: Male
  • Simpleforos.com.ar
    • SimpleForos on Facebook
    • @SimpleForos on Twitter
    • Simple Foros
Re: Traducciones de Mods
« Reply #88 on: May 30, 2013, 03:52:35 PM »
Mod: SA Facebook Integration
Version: 2.0.2
Autor:SMFHacks.com Team
Autor Traduccion: lokoyo

Es mi primera traducción, solo le hice a los archivos necesarios, no modifique creditos nada. Suerte!
[nofollow]

Offline ensarman

  • Semi-Newbie
  • *
  • Posts: 40
    • Android-Latino
Re: Traducciones de Mods
« Reply #89 on: November 06, 2013, 02:02:16 AM »
de haberlo visto antes no hubiera trsaduido todo denuevo xD igual yo posteo mi version

Mod: SA Facebook
Version: 2.0.2 -> funciona en todos los 2.0.x
Autor: SA
Autor Traduccion: ensarman

gracias...

Offline davidhs

  • Sophist Member
  • *****
  • Posts: 1,132
  • Gender: Male
Re: Traducciones de Mods
« Reply #90 on: November 10, 2013, 11:32:49 AM »
Mod: DevCenter
Version: 0.4
Autor: Yoshi
Autor Traduccion: davidhs

La traducción la puse en el tema de soporte del MOD http://www.simplemachines.org/community/index.php?topic=492918.msg3634391#msg3634391

Offline GUNS32

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 113
Re: Traducciones de Mods
« Reply #91 on: March 25, 2014, 06:07:56 PM »
Mod: Post History
Versión: 1.0.3 (para SMF 2.0.X)
Autor: niko
Autor traducción: GUNS32

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

Code: [Select]
// Post History Start
$txt['core_settings_item_posthistory'] = 'Historial del post';
$txt['core_settings_item_posthistory_desc'] = 'Alojar historial de ediciones del contenido del mensaje en la base de datos.';

$txt['view_post_history'] = 'Ver ediciones del post';
$txt['title_view_post_history'] = 'Viendo historial del post - %1$s';

$txt['ph_last_edit'] = 'Ultima edición por';
$txt['ph_last_time'] = 'Hora de edición';
$txt['ph_view_edit'] = 'Ver post';

$txt['ph_original_edit'] = 'original';
$txt['ph_current_edit'] = 'actual';
$txt['ph_current_original_edit'] = 'actual, original';

$txt['ph_no_edits'] = 'Nadie ha editado este post aún';

$txt['compare_selected'] = 'Comparar seleccionado';
$txt['restore'] = 'Restaurar';

$txt['permissionname_posthistory_view'] = 'Ver historial de edición del post';
$txt['permissionhelp_posthistory_view'] = 'Permite al usuario ver anteriores versiones del post.';
$txt['permissionname_posthistory_view_own'] = 'Post propio';
$txt['permissionname_posthistory_view_any'] = 'Cualquier post';
$txt['permissionname_posthistory_restore'] = 'Restaurar versión antigua';
$txt['permissionhelp_posthistory_restore'] = 'Permite al usuario empezar a editar desde una versión antigua del post.';
$txt['permissionname_posthistory_restore_own'] = 'Post propio';
$txt['permissionname_posthistory_restore_any'] = 'Cualquier post';
$txt['permissionname_simple_posthistory_view_own'] = 'Ver historial de edición de mensajes propios';
$txt['permissionname_simple_posthistory_view_any'] = 'Ver historial de edición de mensajes ajenos';
$txt['permissionname_simple_posthistory_restore_own'] = 'Restaura versión antigua de mensaje propio';
$txt['permissionname_simple_posthistory_restore_any'] = 'Restaurar versiones antiguas de mensajes ajenos';

$txt['cannot_posthistory_view_any'] = '¡No tienes permitido ver el historial de este post!';
$txt['cannot_posthistory_restore_own'] = '¡No tienes permitido empezar a editar desde una versión antigua de tus mensajes!';
$txt['cannot_posthistory_restore_any'] = '¡No tienes permitido empezar a editar desde una versión antigua de mensajes ajenos!';
// Post History END

Offline luuuciano

  • SMF Hero
  • ******
  • Posts: 2,979
    • http://cbasites.net/
Re: Traducciones de Mods
« Reply #92 on: June 12, 2014, 08:05:25 PM »
Mod: In Line Attachments
Versión: 1.1.2 ?
Autor: Spuds
Autor traducción: luuuciano

Ir al archivo: ./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php e incluir la traducción antes del cierre: ?>

Code: [Select]
//Begin ILA in line attachment changes
$txt['mods_cat_modifications_ila'] = 'Adjuntos en Línea';
$txt['ila_desc'] = 'Esta sección le permite configurar la modificación Adjuntos en Línea (AEL - ILA - In Line Attachment)';
$txt['ila_enabled'] = '(AEL) Activar la modificación Adjuntos en Línea';
$txt['ila_alwaysfullsize'] = '(AEL) Forzar que las imágenes en línea sean mostradas a tamaño competo';
$txt['ila_basicmenu'] = '(AEL) Sólo mostrar menú básico AEL';
$txt['ila_insert'] = 'Insertar Adjunto';
$txt['ila_title'] = 'Al final del mensaje, miniatura expandible ';
$txt['ila_option1'] = 'Adjunto en Línea miniatura expandible';
$txt['ila_option2'] = 'Adjunto en Línea imagen tamaño completo';
$txt['ila_option3'] = 'Adjunto en Línea enlace de texto';
$txt['ila_option4'] = 'Adjunto en Línea enlace de texto corto';
$txt['ila_nopermission'] = ' [ No tiene permiso para ver adjuntos ] ';
$txt['ila_invalid'] = ' [ Adjunto inválido o no existe ] ';
$txt['ila_disabled'] = ' [ Adjuntos desactivados ] ';
$txt['ila_insert_next'] = ' en el mensaje';
$txt['ila_attachment_missing'] = ' [ El adjunto especificado no está disponible ]';
$txt['ila_thereare'] = 'Sólo hay';
$txt['ila_attachment'] = 'adjunto(s)';
$txt['ila_forbidden_for_guest'] = ' [ Invitados no pueden ver adjuntos ] ';
$txt['ila_quote_link'] = ' (Enlace de Adjunto) ';
$txt['ila_quote_nolink'] = ' (Adjunto) ';
$txt['ila_none'] = 'como miniatura expandible';
$txt['ila_img'] = 'como imagen tamaño completo';
$txt['ila_url'] = 'como un enlace';
$txt['ila_mini'] = 'como un enlace compacto';
//End ILA in line attachment changes
No me agradan los foros que no te dejan borrar TU PROPIO usuario, como por ejemplo smfsimple.com.
E incluso te mandan emails no solicitados, de los cuales, quizá, no puedas escapar porque NO te dejan posibilidad a deshabilitarlos (a menos que NO te tengan en su lista negra).

Offline davidhs

  • Sophist Member
  • *****
  • Posts: 1,132
  • Gender: Male
Re: Traducciones de Mods
« Reply #93 on: December 07, 2014, 01:18:47 PM »
Los textos no han cambiado, la traducción para SP 2.3.5 es válida para SP 2.3.6.

Mod: SimplePortal
Version: 2.3.5-2.3.6
Autor: SimplePortal Team
Autor Traduccion: davidhs (de los nuevos textos de 2.3.4 y alguna corrección a 2.3.3)

La traducción la puse en el sitio web de SimplePortal http://simpleportal.net/index.php?topic=11053.0

Offline Roentgenium

  • Newbie
  • *
  • Posts: 4
Traducciones de MODs
« Reply #94 on: December 26, 2014, 02:13:56 PM »
MOD: Activity Reminder Message
Versión: 1.0
Autor: cicka
Autor de la traducción: Roentgenium

La traducción es válida para todas las versiones. Solo hay que modificar las siguientes páginas:

./Themes/default/languages/Help.spanish_es.php

Buscar (al final):

Code: [Select]
?>
Añadir antes:

Code: [Select]
$helptxt['inactive_users'] = 'Todos los usuarios que no tengan, como mínimo, el número de mensajes indicado en esta casilla, verán el recordatorio.';
$helptxt['show_index_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio debajo del menú principal.';
$helptxt['index_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['index_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['show_footer_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio en el pie de página.';
$helptxt['footer_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['footer_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';

./Themes/default/languages/Help.spanish_es-utf8.php

Buscar (al final):

Code: [Select]
?>
Añadir antes:

Code: [Select]
$helptxt['inactive_users'] = 'Todos los usuarios que no tengan, como mínimo, el número de mensajes indicado en esta casilla, verán el recordatorio.';
$helptxt['show_index_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio debajo del menú principal.';
$helptxt['index_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['index_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá debajo del menú principal. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['show_footer_message'] = 'Esta opción te permite habilitar y deshabilitar el recordatorio en el pie de página.';
$helptxt['footer_message_title'] = 'Título del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';
$helptxt['footer_message_body'] = 'Cuerpo del mensaje que aparecerá en el pie de página. Puedes usar html y emoticonos.';

./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es.php

Buscar (al final):

Code: [Select]
?>
Añadir antes:

Code: [Select]
$txt['inactivemessage'] = 'Mensaje para usuarios inactivos';
$txt['inactive_message_settings'] = 'Recordatorio de actividad';
$txt['inactive_users'] = 'Número mínimo de mensajes';
$txt['show_index_message'] = 'Habilitar recordatorio debajo del menú principal';
$txt['index_message_title'] = 'Título';
$txt['index_message_body'] = 'Mensaje';
$txt['show_footer_message'] = 'Habilitar recordatorio en el pie de página';
$txt['footer_message_title'] = 'Título';
$txt['footer_message_body'] = 'Mensaje';

./Themes/default/languages/Modifications.spanish_es-utf8.php

Buscar (al final):

Code: [Select]
?>
Añadir antes:

Code: [Select]
$txt['inactivemessage'] = 'Mensaje para usuarios inactivos';
$txt['inactive_message_settings'] = 'Recordatorio de actividad';
$txt['inactive_users'] = 'Número mínimo de mensajes';
$txt['show_index_message'] = 'Habilitar recordatorio debajo del menú principal';
$txt['index_message_title'] = 'Título';
$txt['index_message_body'] = 'Mensaje';
$txt['show_footer_message'] = 'Habilitar recordatorio en el pie de página';
$txt['footer_message_title'] = 'Título';
$txt['footer_message_body'] = 'Mensaje';

Offline d3vcho

  • Sempiterno
  • Lead Localizer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 4,671
  • Gender: Male
    • frandominguez03 on GitHub
Re: Traducciones de Mods
« Reply #95 on: December 24, 2015, 05:42:27 AM »
Mod: No Attachment Limits for Membergroups
Version: 1.4
Autor: dougiefresh
Autor Traduccion: d3vcho

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals."

Offline d3vcho

  • Sempiterno
  • Lead Localizer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 4,671
  • Gender: Male
    • frandominguez03 on GitHub
Re: Traducciones de Mods
« Reply #96 on: December 28, 2015, 06:11:59 AM »
Mod: Embed Facebook BBCode
Version: 2.18
Autor: dougiefresh
Autor Traduccion: d3vcho

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals."

Offline d3vcho

  • Sempiterno
  • Lead Localizer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 4,671
  • Gender: Male
    • frandominguez03 on GitHub
Re: Traducciones de Mods
« Reply #97 on: December 28, 2015, 06:31:38 AM »
Mod: Child Board Hover
Version: 1.0
Autor: Runic
Autor Traduccion: d3vcho

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals."

Offline d3vcho

  • Sempiterno
  • Lead Localizer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 4,671
  • Gender: Male
    • frandominguez03 on GitHub
Re: Traducciones de Mods
« Reply #98 on: January 01, 2016, 12:39:28 PM »
 Mod: Enhaced PM System
Version: 3.4
Autor: dougiefresh
Autor Traduccion: d3vcho 
« Last Edit: August 19, 2019, 09:33:08 PM by Diego Andrés »

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals."

Offline d3vcho

  • Sempiterno
  • Lead Localizer
  • SMF Hero
  • *
  • Posts: 4,671
  • Gender: Male
    • frandominguez03 on GitHub
Re: Traducciones de Mods
« Reply #99 on: January 01, 2016, 12:40:17 PM »
 Mod: Embed Instagram BBCode
Version: 1.15
Autor: dougiefresh
Autor Traduccion: d3vcho 

"Greeting Death as an old friend, they departed this life as equals."